Un cop s’acaba la feina amb l’escanner i es fa la primera correcció grossa, un comença a llegir la versió electrònica i, de sobte, es troba amb petits errors. Accents que no hi són, minúscules per majúscules que s’han escapat de la correcció, símbols extranys o un garbuix de lletres que OCR no va saber interpretar.
Gràcies al llàpis que incorpora l’Iliad, totes aquestes petites errades es poden anar marcant mentre llegim, i així no perdem el fil del llibre, o simplement hem de seguir amb la lectura perque no som a casa o no tenim accés als arxius originals. Però, què passa quan l’acabem? Hem de tornar a passar pàgina a pàgina per a traslladar les nostres marques a l’arxiu PDF? Doncs no.
Amb l’ajut d’un petit programet fet en Java, ILiad PDF Scribble Merger, podem alleugerir moltíssim la darrera correcció.
Un cop descarregat el programa, l’arrenquem i busquem el directori que contingui tant els PDF com l’arxiu scribble.irx, que pot ser directament la tarja de memòria que fem servir per l’Iliad. Marquem Scribbled pages only, canviem, o no, el color amb el que apareixeran les nostres anotacions, i finalment indiquem on volem que guardi l’arxiu amb les correccions.
Un cop processat, tindrem un PDF només amb les pàgines que continguin una anotació nostra, que indicarà la pàgina corresponent a l’arxiu complet. Seguint el PDF de correccions, podrem trobar ràpidament els errors a l’arxiu original i corregir-lo en un moment.
En cas que el llibre tingui fragments repetits, caldrà esborrar els fragments començant pel final, ja que si ho fem pel principi, a mesura que esborrem pàgines, els fragments erronis s’aniràn desplaçant i, o calculem quantes pàgines s’han esborrat… o busquem una per una.
And now, for something completely different…
Algú coneix d’algun algoritme o qualsevol cosa per a “corregir” pizzes cremades? He provat amb CTRL-Z però no funciona gaire bé…